2007/10/08

[搗蛋MiMi] 我要喝,襪子茶?!

說真的,現在小朋友的台語,越來越不輪轉了。Orz。
不僅聽不太懂,更不用說開口說台語了。

昨天,還聽了個笑話。
同學小姑的小朋友,對著一直和她說台語的阿嬤說:「阿嬤,您不要再和我說台語了。請和我說國語或英文。」
呃~這要阿嬤情何以堪呢?!阿嬤的國語都說的不太標準了...更不用說英文了,連ABC也認不齊啊。Orz。


好吧!! 其實我們家MiMi情況也好不到哪裡去。
小時候,MiMi的褓母住眷村,褓母一家人說著一口標準國語,搗蛋MiMi也是。
2006年,小小放洋3個月,回台時,英語說的呱呱叫,完全標準美式口音。厲害厲害~!!!
但是,台語,只會聽,不太會說。每個人聽她說台語,無不希望她快轉頻道,不要再說了...Orz。


只是,住在台南,不會說台語,真的不行。
最近,大人們三不五時,就用台語和MiMi對話著。
然後,大家一起在一旁笑的東倒西歪,只留MiMi在一旁:吭?!吭?!的疑問著。


今晚,伺候這位大小姐吃晚餐時,她一邊嚼著,一邊用很慎重的口氣國台語參半著對我說:「(國)大阿姨媽咪,等一下我吃飽,(台)我要喝襪子茶!」

啥?!!?! MiMi 妳拱啥?? 妳袂喝襪子茶????

呃~!!!來人啊!!!快幫我翻譯一下~!!! 啥米是「(台)襪子茶」?!?!
是要蔡老爹的洗襪子水?! 還是小隻阿姨媽咪的? 還是搗蛋MiMi自己的???

真的笑到眼淚都快飆出了~^^~~~

才終於了解到 --
搗蛋MiMi要喝 -『麥仔茶』,蔡媽媽(辣嬤)今天下午煮好,冰在冰箱中,冰冰涼涼的麥仔茶!!!!

呃~!! 「(台)襪子茶」VS. 『(台)麥仔茶』,台語音,你發的標準嗎?! 哈哈哈!!!!


PS
‧甜心恬恬的台語,比MiMi標準。呵~^^
‧其實,我也沒有啥資格笑MiMi。Orz。當年,我也是說的一口爛台語,被笑的很慘。Orz。
‧不用懷疑我的省籍了!! 我只是小時候住了2~3年眷村罷了,像MiMi一樣啦。
‧(台)襪子 & (台)梅子,音也很像。發音時請小心!!






Posted by Picasa

2 則留言: